• <abbr id="0ekya"><fieldset id="0ekya"></fieldset></abbr>
    <dl id="0ekya"><delect id="0ekya"></delect></dl>
    <abbr id="0ekya"></abbr>
    <button id="0ekya"></button>
  • 
    
  • 日韩一区二区三免费高清,日韩一区二区免费看,欧美电影一区二区,在线不卡一区二区

    “電影配音與名著(zhù)閱讀”讀書(shū)講座舉行

    日期:2022-05-30 11:19 來(lái)源: 字號:      【內容糾錯】

      5月29日晚,《當名著(zhù)遇上電影》系列活動(dòng)之“電影配音與名著(zhù)閱讀”讀書(shū)講座在深圳圖書(shū)館南書(shū)房舉辦。資深媒體人、朗誦藝術(shù)家、教育專(zhuān)家和影視配音創(chuàng )作者李紹成以視聽(tīng)結合的方式,帶領(lǐng)到場(chǎng)市民重溫中國電影譯制片,解讀家喻戶(hù)曉的中外名著(zhù)。活動(dòng)現場(chǎng)吸引了眾多熱愛(ài)閱讀、喜愛(ài)配音的讀者參加。本次活動(dòng)系深圳圖書(shū)館服務(wù)宣傳周的重點(diǎn)主題活動(dòng)之一。

      講座中,李紹成通過(guò)豐富的電影視聽(tīng)資料,引領(lǐng)聽(tīng)眾走進(jìn)曾經(jīng)創(chuàng )造中國電影輝煌的藝術(shù)殿堂——上海電影譯制廠(chǎng),走近邱岳峰、孫道臨、蘇秀、尚華、童自榮、喬榛、鄧建華等大師級配音演員,品鑒他們的藝術(shù)創(chuàng )作過(guò)程和語(yǔ)言魅力,并觀(guān)摩經(jīng)典譯制片《簡(jiǎn)愛(ài)》《巴黎圣母院》《王子復仇記》《戰爭與和平》等精彩片段。講座還特設互動(dòng)環(huán)節,聽(tīng)眾們紛紛上臺進(jìn)行名著(zhù)電影配音表演,過(guò)了一把配音癮。

      “中國的譯制片配音對于二十世紀六七十年代的中國人接觸世界名著(zhù),起到了巨大的推動(dòng)作用,可以說(shuō)是居功至偉!”在講座中,李紹成談起了譯制片的誕生與發(fā)展,談起了那些曾經(jīng)作為“特供片”的世界名著(zhù)電影對名著(zhù)閱讀的促進(jìn)作用。他表示,如今隨著(zhù)配音大師的逝去和原聲大片的引進(jìn),譯制片已不似往日輝煌,但那些經(jīng)典作品和耀眼的名字歷久彌新,依然能讓今天的觀(guān)眾感受到藝術(shù)的魅力。

      據深圳圖書(shū)館讀書(shū)活動(dòng)負責人介紹,此番與李紹成共同策劃的“當名著(zhù)遇上電影”活動(dòng),貼合深圳圖書(shū)館一貫秉承的倡導全民悅讀,創(chuàng )新實(shí)施文化惠民的理念,以閱讀形式和內容上的創(chuàng )新,適應當下讀者的閱讀需求。

      據悉,該系列講座活動(dòng)每月一次,共十二場(chǎng),將推出十余部名著(zhù)影視作品,除了人們熟悉的名著(zhù)外,還有李紹成最擅長(cháng)配音的唐僧師徒的《西游記》專(zhuān)場(chǎng)。另外,還有十場(chǎng)李紹成與深圳圖書(shū)館共同策劃的走進(jìn)青少年閱讀基地專(zhuān)場(chǎng)講座“名著(zhù)電影配音藝術(shù)”。

    附件:

    相關(guān)文檔: